기본 콘텐츠로 건너뛰기

[Google 번역기 앱]의 경의로운 진화- 27개국언어 화면에서 실시간 번역기 발표

제가 지난해 EBS 세계테마기행 팀과 딸내미와 함께 남미 콜롬비아를 여행을 촬영하기 위해서 방문 한 적이 있었습니다.

당시 가장 큰 애로 사항중에 하나는 스페인어를 전혀 모르는 자가, 영어나 다른 언어를 거의 사용할 줄 모르는 오직 스페인어만으로 소통해야 하는 콜롬비아의 식당에서 스페인어 메뉴판만 보고 주문 할때, 도로변에 간판, 안내표시, 상점에 태그, 현지인이 통역자 (딸내미)가 없을 때 질문을 할 경우.. 애를 먹었는데..

이때 가장 큰 도움을 준 모바일 앱이, 실시간 번역기 "World Lense"와 Google 번역기 였습니다.
World Lense 앱은 카메라 초점을 스페인어 메뉴판에 갖다 대면, 실시간으로 화면에서 영어로 보여주는 앱으로, 특히 음식점에서 메뉴판 볼때 최고 였습니다.

이 World Lense 는 결국 Google에 인수되어 오늘 Google 번역기에 통합 되었다는 소식입니다.

Google 번역기에, 현재 27개국 언어에 대해서 World Lense 와 (당시에는 7개국만 가능) 같이 실시간 화면 번역기를 추가했다고 합니다. 불행히도 한글은 아직 미 포함.  그러나, Google 번역기에서는 32개국 언어에 대한 실시간 음성 인식 번역기 (한글 포함) 를 제공하고 있으니 급할 땐 유용하게 사용이 가능.

앞으로 아래 나열한 27개국에 여행 할때는 Google 번역기가 필수 앱이 될 듯 합니다.
     
당시 콜롬비아 여행시 에피소드 하나, 현지 오지 마을을 방문하였을때, 마을의 많은 어린이들이 저한테 달려들어 스페인어로 뭐라고 계속 질문을 하는데 전혀 이해를 하지 못하는 와중에, Google 번역기 Speach 번역기를 이용하여, 스페인어->영어 음성인식 번역기를 이용, 당시 꼬마들이 나한테 질문한 내용이, '도대체 나이가 몇살이에요?" 였습니다. '영어->스페인어' 음성 번역기로 답변한 적이 있었습니다.



Instant visual translation is now available for Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Filipino, Finnish, French, German, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Lithuanian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, and Ukrainian, according to a blog post today from Google Translate product lead Barak Turovsky. Meanwhile, the app will soon be able to provide real-time translation of speech in 32 languages,


댓글

이 블로그의 인기 게시물

[팁] Google Slide 프리젠테이션시 모든 한글폰트가 '굴림체' 로 바뀌는 현상을 해결한 크롬 확장 프로그램 소개

구글 문서도구인 구글 슬라이드를 이용하여 프리젠테이션을 많이 하는 분들을 위한 희소식 현재 구글 슬라이드에서는 슬라이드 편집시 사용한 고유 한글 폰트들은 프리젠테이션 모드로 전환할 경우는 모두 '굴림체' 로 바뀌어 표시가 되는 불편함이 있었습니다. 예). 슬라이드 편집에서 사용한 '궁서체' 한글 폰트는, 프리젠테이션 모드에서는 '굴림체'로 바뀌어 디스플레이됨 예). 슬라이드 편집 모드 - '궁서체' 폰트 사용 프리젠테이션 모드에서 '굴림체' 로 변경됨    따라서, 이러한 현상을 해결하는 크롬 확장 프로그램이 개발 되었습니다.  크롬 확장 프로그램 명 - ShowAsis 입니다. 크 롬 웹스토어 링크 -  https://goo.gl/PVPkZz 이 확장 프로그램을 사용하여 슬라이드 프리젠테이션을 하면, 편집 모드의 폰트 그대로 프리젠테이션시에도 그대로 한글 폰트로 디스플레이 됩니다. 단, 단점은 슬라이드가 애니메이션 슬라이드가 있는 경우는 애니메이션이 동작하지 않습니다. ----------------------- G Suite/Google Apps 전문 블로그 -  charlychoi.blogspot.kr 도서 '기업과 학교를 위한 구글크롬북'

[알아두면 쓸모 있는 구글 문서 팁] 문서 공유시- 사용자 이름 대신에 익명의 동물이 표시 되는 이유와 동물 종류

구글 드라이브에는 다른 유사 서비스에서는 제공하지 않는 구글 만의 유니크한 기능들이 있다 구글 문서를  불특정 다수에게 전체 공개로 공유할 수 있습니다. 불특정인이 구글 문서에 접속한 경우 익명의 동물로 표시됩니다.  ' 웹에 공개' 또는 '링크가 있는 사용자' 공유 설정을 선택하면 인식할 수 없는 이름이나 익명의 동물이 표시될 수 있습니다. 파일에서 인식할 수 없는 이름을 볼 수 있는 몇 가지 이유는 다음과 같습니다. 메일링 리스트와 파일을 공유합니다. Google 계정이 없는 사용자와 파일을 공유하며, 그 사용자가 다른 사용자에게 공유 초대를 전달했습니다. 내 파일을 수정할 수 있는 누군가가 파일을 다른 사용자와 공유했습니다. 다른 사용자가 자신의 Google 계정 이름을 변경했습니다. 공유 설정 페이지에서 해당 사용자 이름 위로 마우스를 이동하여 이메일 주소를 확인하세요. 익명의 동물 다른 사용자에게 개별적으로 보기 또는 수정 권한을 부여하거나 메일링 리스트에 속해 있는 경우에만 사용자 이름이 표시됩니다. 파일 권한을 '링크가 있는 사용자'로 설정하면 파일을 보고 있는 사용자의 이름이 표시되지 않습니다. 대신 다른 사용자가 익명으로 라벨이 지정되어 표시되고 각 익명 사용자는 다양한 익명의 동물로 나열됩니다. 파일 권한을 '링크가 있는 사용자'로 설정했지만 특정 사용자와 파일을 공유하는 경우 파일을 공유한 사용자의 이름이 표시됩니다. 그 외 다른 사용자가 파일을 볼 때는 익명으로 나타납니다. 비공개 파일의 익명 동물 파일 권한을 '링크가 있는 사용자'로 설정한 다음 이를 '특정 사용자'로 변경하면 다음과 같은 경우 여러 익명의 동물이 표시될 수 있습니다. 누군가 파일을 여러 번 여는 경우에는 익명의 동물 목록에서 오래되고 연결이 끊긴 세션을 강제 종료하는 데 조금 시간이 걸릴 수 있습니다. 누군가 온...

구글 드라이브에서 내 파일이 갑자기 사라졌어요 [알아두면 쓸모 있는 구글 드라이브 팁]

  구글 드라이브에서 고아가 된(정리 되지 않은)  파일들에 대한 현상 및 복원 방법 및 공유 드라이브 활용 목차  배경 내 파일이나 폴더가 사라지고 (삭제된 것은 아님) 찾을 수 없는 현상 고아가 된 파일 (정리가 안된 파일) 을 찾아 내고 복원하는  방법 고아가 된 과정을 추적하는 방법 배경   구글 드라이브의 내 드라이브에서 협업을 위한 협업 폴더를 생성한 후 다른 팀원간들간에 공유하여 작업하는 동안 예기치 못하게 내가 생성한 파일들 또는 폴더가 갑자기 사라지는 현상이 발생 할 수 있습니다. 또한 이를 경험한 사용자들이 많이 있습니다.  내가 파일이나 폴더를 삭제하지 않았는데 불구하고 휴지통에도 없고, 내가 삭제한 기억도 없고, 이러한 현상이 발생할 경우에는 본 벡서서에서 설명하는 해당 폴더나 파일들이 ‘고아 (Orphaned)’ 가 된 상태가 되어있는게 분명합니다.  한글 도움말에는 ‘정리가 되지 않은 파일 (또는 분리가 된 파일)' 이라고 설명되어 있기도 합니다. 고아가 된 파일들은 어떠한 폴더에도 속하여 있지 않고, 내 휴지통에도 존재하지 않는 현상입니다. 그러나, 구글 드라이브에서는 용량을 계속 차지 않고 있는 상태입니다. 간혹 왜? 내가 삭제한 적이 없는데 파일이 없어졌거나 폴더가 보이질 않는 경우 당황하지 않고 이문서를 자세히 참조하면 해답을 찾을 수 있습니다.   내 파일이나 폴더가 사라지고 (삭제된 것은 아님) 찾을 수 없는 현상      1. 내 드라이브에서 Folder A를 생성하고 Folder A 안에 File A 를 생성 합니다. 나중에 File A를 삭제 하고, 그 이후에 Folder A 까지 삭제를 할 수 있습니다. 그후 휴지통에서 File A만 복원을 할 경우 삭제된 File A 를 복원하려고 하는데 File A가 존재하였던 상위 폴더 ‘Folder A’는 이미 삭제된 상태입니다. 이럴때 File A는 ...

[헤르메스 AI 에이전트의 6명 팀원을 소개합니다.]

AI PM + 실행팀 작은 AI 회사처럼 움직이는 헤르미 팀 헤르미는 단순히 질문에 답하는 챗봇이 아니라, 찰리님의 일을 실제로 함께 수행하는 역할 기반 AI 실행팀 입니다. 오더리가 정리하고, 플래니가 계획하고, 메이키가 만들고, 체키가 검증하고, 가디가 지키고, 브리피가 보고합니다. 헤르미는 VPS 에서 24시간 365일 일을 하는 AI 에이전트입니다.  헤르미 팀이 만들어진 배경 처음에는 “답변을 잘하는 AI”가 목표였지만, 실제 업무에서는 답변보다 더 중요한 것이 있었습니다. 요청을 정확히 이해하고, 일을 작게 나누고, 실제로 만들고, 결과를 확인하고, 위험한 부분을 점검한 뒤, 사람이 이해하기 쉽게 보고하는 과정입니다. 그래서 헤르미는 혼자서 모든 역할을 하는 대신, 내부에 여러 전문 팀원을 둔 것처럼 움직입니다. 각 팀원은 실제 사람이 아니라, 헤르미가 일을 처리할 때 사용하는 역할 기반 AI 팀원 입니다. 요구사항 정리 계획 수립 제작·실행 검증 리스크 점검 요약 보고 헤르미 팀원 소개 ☰ Orderly 오더리 질서를 잡고 요청을 정돈하는 팀원 찰리님의 요청을 목표, 요구사항, 빠뜨리면 안 되는 조건으로 정리합니다. 모든 작업의 출발점을 분명하게 만드는 역할입니다. △ Planny 플래니 계획을 세우는 작전 참모 정리된 목표를 실행 순서로 바꿉니다. 필요한 도구, 작업 단계, 우선순위를 판단하는 프로젝트 매니저 역할을 합니다. ✦ Makey 메이키 실제로 결과물을 만드는 제작자 글, 코드, 웹앱, 문서, 발표 자료, 자동화 스크립트처럼 눈에 보이는 산출물을 직접 만들어냅니다. ✓ Checky 체키 결과를 확인하는 품질검사 담당자 만든 결과물이 요청과 맞는지, 오류는 없는지, 실제로 작동하는지 점검합니다. “했다”보다 “확인했다”를 중요하게 봅니다. ♢ Guardy 가디 위험을 살피는 보호자 개인정보, 보안, 비용 발생, 배포, 삭제처럼 조심해야 할 부분을 확인합니다. AI 자동화의 안전벨트 역할입니다. ≡ Briefy 브리피 사람이 이해하기...

리눅스를 몰라도 Codex 로 VPS에 Hermes를 설치하고 쉽게 운영하는 방법

  초보자를 위한 AI 에이전트 서버 운영 가이드 리눅스를 몰라도 VPS에 Hermes를 설치하고 Codex로 운영하는 방법 이 글의 목표는 “리눅스 명령어를 잘 모르는 사람도” Hostinger VPS에 Hermes 에이전트를 설치하고, Codex를 이용해 SSH로 접속해 운영, 모니터링, 오류 해결까지 할 수 있게 만드는 것입니다. 목차 이 글은 누구를 위한 글인가 왜 Codex가 필요한가 준비물은 딱 세 가지 VPS에 SSH로 접속하는 방법 Codex에게 Hermes 설치를 맡기는 방법 Telegram 설정을 맡기는 방법 LLM 모델 설정 변경하기 상태 확인과 모니터링 오류가 났을 때 Codex로 해결하기 파일 공유 폴더 운영 보안과 운영 원칙 1. 이 글은 누구를 위한 글인가 VPS, SSH, Docker, Linux라는 단어가 낯선 분들도 많습니다. 하지만 AI 에이전트를 제대로 운영하려면 결국 “내 컴퓨터가 꺼져 있어도 계속 일하는 원격 작업자”가 필요합니다. 그 원격 작업자가 Hermes이고, 그 Hermes가 사는 집이 VPS입니다. 이 글은 서버 전문가를 위한 글이 아닙니다. 오히려 서버를 잘 모르는 분들이 Codex를 조력자로 삼아 원격 서버에 Hermes를 설치하고 운영하는 흐름을 이해하도록 돕는 글입니다. 핵심 메시지: 리눅스 명령어를 모두 외우지 않아도 됩니다. 중요한 것은 SSH 접속 정보와 Codex에게 정확히 요청하는 방법입니다. 2. 왜 Codex가 필요한가 VPS를 구매하면 보통 이런 정보를 받습니다. 서버 IP 주소 SSH 사용자 이름, 보통 root root 비밀번호 또는 SSH key 운영체제, 예를 들어 Ubuntu 24.04 문제는 그 다음입니다. 접속은 했는데 무엇을 입력해야 할지 모릅니다. Docker 설치, Hermes 설치, 환경변수 설정, Telegram bot token 등록, 로그 확인, 재시작 같은 작업이 모두 리눅스 명령어로 보이기 때문입니다. Codex가 필요한 이유는 여기에 있습니다. Code...