기본 콘텐츠로 건너뛰기

[개인 출판의 모든 것] 아마존에 한글 및 영문 전자책/종이책 (KDP) 및 교보문고 PubPle에 개인 출판한 경험기

아마존에서는 개인이 무료로 책을 출판하여 판매할 수 있는 KDP (Kindle Direct Publishing) 플랫폼 서비스를 제공하고 있습니다.  이  KDP를 통해서 퍼블리싱 되는 책은 13개국 아마존 사이트를 통해서 동시에 판매가 됩니다.

이 KDP (Kindle Direct Publishing) 서비스를 이용하여 킨들용 전자책과 종이책(페이퍼백)을 퍼플리싱하여 판매를 하고 있습니다.  제가 퍼블리싱한 책(영문) 은 지금까지 전자책 vs 종이책 판매는 3:1 비율로 종이책이 전자책 비율로 판매중입니다. 
아마존에 KDP 로 출판한 책들 (실용도서와 컬러/흑백 사진 앨범)

전자책의 로열티는 책 가격의 70%를 받을 수 있으며 (전자책 가격이 9.9달러 미만으로 책정한 경우), 종이책은 60%를 로열티로 받을 수 있습니다. 실제로 종이책 가격이 전자책 가격보다 2.5배 비싸게 책정을 하였기 떄문에, 종이책 판매시 로열티가 전자책보다 2배 높습니다. 즉, 전자책 2권 판매하는 것보다는 종이책 1권 판매되는 것이 더 수익이 높을 수 있습니다.  책 가격은 전자책 및 종이책 모두 작가가 임의로 가격을 정할 수 있습니다. 그러나, 전자책인 경우는 책 가격이 2.99달러 - 9.99달러로 책정이 되어야 책가격의 70% 로열티가 제공되고 그렇지 않은 경우는 35%로 책정이 됩니다. (아래 차트 참고)


본 KDP를 통한 책 퍼블리싱은 amazon.com 뿐만아니라 amazon.uk, amazon.fr, amazon.co.jp 및 캐나다, 브라질등 총 13개국 아마존 서비스 사이트를 통해서 판매됩니다. 즉, 한번의 퍼플리싱으로 13개국에서 판매됩니다. 책판매 된 로열티가 각 판매된 국가의 통화로 지불이 됩니다.  아마존 KDP는 누구에게나 오픈되어 있는 서비스입니다. 특별히 자격 조건도 없고 컨텐츠만 있으면 누구나 퍼블리싱 (무료 또는 유로로 선택)할 수 있습니다.




왼쪽 차트는 아마존 서비스 나라별 판매 비율 (8개국), 미국이 29.1%, 유럽이 23.6%, 일본에서 10.9%, 역시 아마존 시장 규모 순으로 비율이 나온 것이 어찌보면 당연한 비율이 아닌가 하는 생각이듭니다. 다른 나라에서도 소소하게 판매되고 있는 것을 보면 그저 놀랄 뿐이지요. 분명히 amazon.com 에 책을 퍼블리싱 했을 뿐인데, amazon 서비스되는 모든 국가(13개국) 에 같이 퍼블리싱 된다는 사실에 놀라울 뿐입니다.

오른쪽 차트는 Kindle Unlimited (KU) 서비스를 받은 분들이 연간 회원재로 무제한 전자책을 볼수 있는 서비스인데, 이 서비스를 통해서 전채 수익의 40% 가 여기서도 발생을 한다는 사실로 두번쨰 놀람. 이 수익은, KU 가입자들이 전자책을 읽는 페이지수를 카운팅하여 매월 말에 통계를 내는 것으로 보임.

제가 KDP 에 출판한 책은 영문입니다. 최근에 안 사실은 아마존 킨들 스토어에서 많은 한글로 된 전자책들이 검색되고 판매되고 있는 것이 확인이 되었습니다. 사실 KDP 에서는 공식적으로 한글을 지원하지 않고 있습니다.  예전에 KDP 에 한글 원고를 등록시도 한 적이 있었는데, 등록하고 검증하는 과정에서 unsupported language 라고 등록이 안되었던 기억이 납니다.  그런데, 최근에 다시한번 한글 원고를 등록 시도해보니 검증 과정을 통과가 되더군요.  원고 업로드 후 자체 검증 프로세싱이 완료되면, 최종 퍼블리싱 전에 KDP 에서 제공하는 'Preview' 기능을 통해서 Kindle eBook, 타블릿, Phone 기기에서 어떻게 보여지는지 미리 확인 해 볼 수 있습니다.

좌측 3개는 'Preview' 에서 미리보기, 우측 2개는 종이책(Paperback)

이 검증 과정을 통과되어야 'Preview' 가 가능합니다. 아래 샘플은 한글 원고를 등록 시도 한 후 'Preview' 도구를 통해서 한글 책이 보여지는 것을 확인 했습니다.  


한글 원고가 이 검증을 통과 되었다고 해서 100% 한글 책을 퍼블리싱 할 수 있다고 보장은 할 수 없습니다. 아래  블로그를 참고 하면 아마존 킨들스토어에서 한글책 퍼블리싱은 복불복이라는 내용이 있습니다.

그래서 제가 한글 전자책을 아마존 Kindle Store 에 등록 및 판매를 시도 해 보았습니다. 

아마존에 Kindle Store에 KDP 서비스로 한글 전자책 등록은 허용됩니다. (공식적으로는 한글은 지원하지 않는 포맷임). 등록 과정을 통과하여 아마존 킨들 스토어 마켓에 퍼블리싱되어 판매가 가능하였습니다. 그러나, 얼마 지나지 않아서 아마존의 내부 감사에 적발 되어 아래와 같은 메일 (즉, 아마존이 지원하지 않는 언어로 퍼블싱을 하였기 때문에 계약 위반을 했다. 그래서 해당 도서는 판매를 허용하지 않겠다...) 을 받게 되었습니다. 해당 도서는 더이상 판매할 수 없는 상태가 되었습니다.


한글 종이책 (paperback) 도 등록을 시도했으나, 허용하지 언어로라고 하여 등록 단계에서 부터 거부가 됩니다. 현재로서는 한글판 종이책과 전자책 모두 아마존에서 KDP 퍼블리싱은 불가능한 것으로 결론이 났습니다.

한글판 컨텐츠로 무료로 개인 출판을 하기 위해서는 국내 서비스 플랫폼 (교보문고, bookk,등등)을 이용하는 것도 좋은 방법일 수 있습니다.


그래서 국내 개인 출판 서비스를 제공하는 교보문고 PubPle 서비스를 이용하여 한글판 책을 등록 및 판매를 시도 해 보았습니다. 교보문고 PubPle 서비스는 종이책 개인 출판만을 위한 서비스입니다. (전자책 서비스는 제공하지 않음). 단, 이 서비스로 등록된 도서는 교보문고 온라인 사이트에서만 (온라인 주문후 책을 받기까지 최대 7일 소요 됨, 일종의 주문형 프린트 서비스 ) 을 구매할 수 있습니다. (교보문고 개인출판된 책 - http://bit.ly/charlychoi )

아마존에서의 책 판매 가격은 작가가 자유롭게 정할 수 있는 반면에, 교보문고는 작가가 가격 결정을 할 수 업습니다. (출판되는 책 크기와 페이지 수에 따라서 가격이 결정됨) 그리고, 수익 배분도 아마존은 6 (작가):4(아마존), 교보문고는 책가격의 20%를 작가에게 지불하는 방식의 차이가 있습니다.

이로서, 아마존 Kindle Store 에 영문 전자책/종이책, 한글 전자책 출판을 경험해 보았습니다. (아마존 영문판 전자책/종이책은 현재도 13개국을 통해서 꾸준히 판매 수익금이 들어 옵니다). 국내에서는 교보문고와 Bookk 개인 출판 서비스 통해서 종이책 출판을 모두 경험해 보았습니다. 본 경험기에서는 국내 Bookk 에서 출판한 내용은 생략되어 있습니다. 추후 Bookk를 통해서 한글판 책 출판한 경험기를 포스팅 해 보도록 하겠습니다.

(** Bookk는 교보문고와는 다르게, Bookk에 등록된 책은 Bookk 자체 북스토어 뿐만아니라, 다른 온라인서점-예스24, 알라딘, 교보문고-에서도 판매를 할 수 있도록 서비스를 제공합니다.)


여러분들도 컨텐츠만 있다면 국내 뿐만 아니라 해외에서도 자유롭게 무료로 출판을 할 수 있습니다. 

여러분들도 한번 도전 해 보시기 바랍니다. Just Do It!


개인출판 관련 궁금 사항이 있으시면 hsikchoi@gmail.com 으로 메일 주시기 바랍니다.  

#개인출판 #아마존 #KDP #킨들전자책 #페이퍼백 #KDP_출판_경험기 #교보문고 #퍼플 #Bookk 

------------------------

댓글

  1. 안녕하세요! KDP에 출판을 희망하고 있어서 올려주신 글이 큰 도움이 되었습니다! 다름이 아니라, 아마존은 판매 정산 시 한국계좌는 허용하지 않더라고요. 아마존 셀러등록처럼 가상계좌를 이용하셨는지, 혹은 해외계좌가 있어 큰 문제가 없으셨던 건지 궁금합니다. 바쁘시겠지만 답변 기다리겠습니다! 감사합니다:)

    답글삭제
  2. 페이오니아 앱에서... 달러/유로/ 등의 해외 화폐를 해외계좌로 만들어서 국내은행계좌로 연결해 놓고, 미국계좌로 등록하시면 됩니다. 수수료는 조금...

    답글삭제
  3. 운영자님~전문서적을 아마존에 올려보려 하는데 한글판은 어떤지요?

    답글삭제
  4. 전자책을 제작해서 아마존에 올려주실 수 있을까요?

    답글삭제

댓글 쓰기

이 블로그의 인기 게시물

[팁-구글드라이브] 문서 공유시- 사용자 이름 대신에 익명의 동물이 표시 되는 이유와 동물 종류

구글 드라이브에는 다른 유사 서비스에서는 제공하지 않는 구글 만의 유니크한 기능들이 있다 구글의 문서 공동 작업시 표시되는 익명의 동물은 어떠한 경우에 표지 되는 걸 까요? '웹에 공개' 또는 '링크가 있는 사용자' 공유 설정을 선택하면 인식할 수 없는 이름이나 익명의 동물이 표시될 수 있습니다. 파일에서 인식할 수 없는 이름을 볼 수 있는 몇 가지 이유는 다음과 같습니다. 메일링 리스트와 파일을 공유합니다. Google 계정이 없는 사용자와 파일을 공유하며, 그 사용자가 다른 사용자에게 공유 초대를 전달했습니다. 내 파일을 수정할 수 있는 누군가가 파일을 다른 사용자와 공유했습니다. 다른 사용자가 자신의 Google 계정 이름을 변경했습니다. 공유 설정 페이지에서 해당 사용자 이름 위로 마우스를 이동하여 이메일 주소를 확인하세요. 익명의 동물 다른 사용자에게 개별적으로 보기 또는 수정 권한을 부여하거나 메일링 리스트에 속해 있는 경우에만 사용자 이름이 표시됩니다. 파일 권한을 '링크가 있는 사용자'로 설정하면 파일을 보고 있는 사용자의 이름이 표시되지 않습니다. 대신 다른 사용자가 익명으로 라벨이 지정되어 표시되고 각 익명 사용자는 다양한 익명의 동물로 나열됩니다. 파일 권한을 '링크가 있는 사용자'로 설정했지만 특정 사용자와 파일을 공유하는 경우 파일을 공유한 사용자의 이름이 표시됩니다. 그 외 다른 사용자가 파일을 볼 때는 익명으로 나타납니다. 비공개 파일의 익명 동물 파일 권한을 '링크가 있는 사용자'로 설정한 다음 이를 '특정 사용자'로 변경하면 다음과 같은 경우 여러 익명의 동물이 표시될 수 있습니다. 누군가 파일을 여러 번 여는 경우에는 익명의 동물 목록에서 오래되고 연결이 끊긴 세션을 강제 종료하는 데 조금 시간이 걸릴 수 있습니다. 누군가 온라인 메신저를 통해 파일 링크를 여는 경우

[팁] Google Meet 초대시 초대자의 요청 승인 없이 화상회의 하는 방법 소개

구글 Meet를 통해서 불특정 다수하고 화상 회의를 하거나 온라인 웨비나를 하고자 할때 팁입니다. 일반적으로 G Suite 에서 제공하는 구글 Meet 화상회의 서비스는, G Suite Basic 과 G Suite for Education 에서는 최대 100명, G Suite Business 는 150명, G Suite Enterprise 에서는 250명까지 초대하여 동시에 화상 회의를 할 수 있습니다. 구글 Meet를 통해서 온라인 웨비나 또는 온라인 강의를 하고자 할때 참석자는 G Suite 계정, 구글 계정, 지메일 계정이 있거나, 아예 구글 계정이 없어도 화상회의에 참석할 수 있습니다. 다만, 구글 계정이 없는 사용자를 구글 Meet 화상 회의에 초대를 하면 반드시 초대자가 승인을 해주어야 참여할 수 있습니다. G Suite for Education 구글 Meet를 통해서 G Suite Education 계정이 있는 다수의 학생들에게 온라인 강의를 하거나 할 때 참여자들이 회의에 참석 할 때 마다 초대자가 일일히 승낙을 하지 않아도 할 수 있는 방법을 소개 합니다. 또는 G Suite Basic/Business/Enterprise 의 구글 Meet 를 이용하여 온라인 웨비나를 진행 할때도 참석자들이 구글 계정이나 Gmail 계정이 있다면 마찬가지로 초대자가 승낙하지 않아도 회의에 참석할 수 있습니다. 1. 캘린더 이벤트 생성후 초대자 메일 주소 입력 (반드시 초대받는 사람은 구글 계정이 있어야 함) 2. 초대 받은 사람 이메일 본문에서 초대 수락을 한 후 구글 미트에 참여 3. 구글 미트에서 회의실 생성후 사용자 추가로 구글 계정 사용자 초대

[팁] Google Slide 프리젠테이션시 모든 한글폰트가 '굴림체' 로 바뀌는 현상을 해결한 크롬 확장 프로그램 소개

구글 문서도구인 구글 슬라이드를 이용하여 프리젠테이션을 많이 하는 분들을 위한 희소식 현재 구글 슬라이드에서는 슬라이드 편집시 사용한 고유 한글 폰트들은 프리젠테이션 모드로 전환할 경우는 모두 '굴림체' 로 바뀌어 표시가 되는 불편함이 있었습니다. 예). 슬라이드 편집에서 사용한 '궁서체' 한글 폰트는, 프리젠테이션 모드에서는 '굴림체'로 바뀌어 디스플레이됨 예). 슬라이드 편집 모드 - '궁서체' 폰트 사용 프리젠테이션 모드에서 '굴림체' 로 변경됨    따라서, 이러한 현상을 해결하는 크롬 확장 프로그램이 개발 되었습니다.  크롬 확장 프로그램 명 - ShowAsis 입니다. 크 롬 웹스토어 링크 -  https://goo.gl/PVPkZz 이 확장 프로그램을 사용하여 슬라이드 프리젠테이션을 하면, 편집 모드의 폰트 그대로 프리젠테이션시에도 그대로 한글 폰트로 디스플레이 됩니다. 단, 단점은 슬라이드가 애니메이션 슬라이드가 있는 경우는 애니메이션이 동작하지 않습니다. ----------------------- G Suite/Google Apps 전문 블로그 -  charlychoi.blogspot.kr 도서 '기업과 학교를 위한 구글크롬북'