기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 구글 기계학습인 게시물 표시

[작년 2017년 한해에 G Suite에 반영된 하이라이트 정리]

2017년을 되새기다 : G Suite을 위한 2017년 새로운 프로젝트, 새로운 팀원 및 새로운 도전 과제를 가져올 새해를 시작하기 전에 2017 년 하이라이트를 잠시 생각해보십시오. 작년 G Suite에서 어떤 일이 일어 났는지 살펴 보겠습니다. 1. 당신에게 Google 인공 지능의 힘을 불어 넣기 기술은 우리가 일하는 방식을 변화시키고 있습니다. 올해 Google은 Google의 인공 지능을 G Suite에 더욱 통합하여 더 짧은 시간에 더 많은 것을 성취 할 수 있게 되었습니다. 기계 학습을 사용하여  Gmail은 이메일 자동 응답 을 제안합니다.  스프레드시트는 차트를 만들고   피벗 테이블을 만들고  수식을 제안합니다. 또한 자연어 처리 덕분에 전체 문장으로 질문하고 문서 및 슬라이드 이외에도 스프레드 시트 및 클라우드 검색에서 즉각적인 답변을 얻을 수 있습니다. 2. 기업의 데이터 보안 지원. 민감한 데이터와 자산을 보호하는 것은 기업이 당면한 과제입니다. 이제 상황 별 지능형 기능을 사용하여 Gmail은 회사 도메인 외부의 사람에게 응답하는 경우 경고 할 수 있습니다. 또한 민감한 데이터를 안전하게 보호하고 공유를 제어하기 위해  DLP를 Google 드라이브 로 확장했습니다.  Google Vault for Drive 는 법적 정보 및 규정 준수 요구 사항을 지원하기 위해 표면 정보를 제공합니다. 또한 어떤  타사 앱이 G Suite 데이터에 액세스  할 수 있는지 쉽게 관리 할 수 있게 되었습니다. 비즈니스를 보안에 우선적으로 변화시킬 수있는 방법에 대한 자세한 내용은  G Suite 웹 사이트 를 확인하십시오 (또는 이러한 팁을 따라 가면서 피싱 시도 방지). 3. 회의에 모두 참여하십시오. 기업은 회의하는데 많은 시간을 할애합니다. 일부는  회의에서 30%를 소비...

[Google 번역기의 놀라운 진화] 구글의 인공지능 (Neural Machine)을 적용한 번역기 출시 (한국어 포함)

아래 내용은 구글이 오늘 발표한 영문 기사 내용 을 이번 구글 번역기를 (English-Korean) 적용하여 수정 없이 번역한 결과를 올린 것입니다. 이전 버전보다 많이 자연스럽다는 것을 확인 할 수 있습니다. 1 0 년 후 Google 번역은 소수 언어를 지원하는 것에서 103 가지 언어로 바뀌 었습니다. 언어 장벽을 뛰어 넘고 사람들이 사랑을 찾도록 도왔습니다. 처음에는 통계 모델을 사용하여 텍스트를 번역하는 대규모 통계 컴퓨터 번역을 개척했습니다. 오늘은 Google 번역을 더욱 개선하기위한 다음 단계 인 신경 컴퓨터 번역을 소개합니다. Neural Machine Translation은 몇 년 동안 흥미로운 연구 결과를 생성 해 왔으며 9 월에 Google 연구원이 Google의 이 기법을 발표했습니다. 높은 수준에서 신경 시스템은 조각 단위가 아닌 한 번에 전체 문장을 번역합니다. 이 폭 넓은 컨텍스트를 사용하여 가장 관련성이 높은 번역을 파악하고 다시 정렬하여 적절한 문법을 ​​사용하는 사람의 말하기와 같이 조정합니다. 각 문장을 이해하는 것이 더 쉽기 때문에 번역 된 단락과 기사는 더 부드럽고 읽기 쉽습니다. 그리고 이것은 신경 기계 번역 (Neural Machine Translation)에 기반을 둔 종단 간 학습 시스템으로 가능합니다. 기본적으로 시스템이 시간이 지남에 따라 더 자연스러운 번역을 학습한다는 의미입니다. 오늘 우리는 신경 기계 번역을 영어와 프랑스어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 중국어, 일본어, 한국어 및 터키어로 총 8 개 언어로 번역했습니다. 이는 전 세계 인구의 3 분의 1에 해당하는 모국어로, 모든 Google 번역 검색어의 35 % 이상을 차지합니다. 이 업데이트를 통해 Google 번역은 지난 10 년 동안 한 번 도약 한 것보다 더 많은 개선이 이루어졌습니다. 그러나 이것은 시작에 불과합니다. Google 검색 내에서 8 개의 언어 쌍으로 시작하지만 Google 번역 앱과 웹 사이트는 시작합니다. 우리...