아래 내용은 구글이 오늘 발표한 영문 기사 내용 을 이번 구글 번역기를 (English-Korean) 적용하여 수정 없이 번역한 결과를 올린 것입니다. 이전 버전보다 많이 자연스럽다는 것을 확인 할 수 있습니다.
10 년 후 Google 번역은 소수 언어를 지원하는 것에서 103 가지 언어로 바뀌 었습니다. 언어 장벽을 뛰어 넘고 사람들이 사랑을 찾도록 도왔습니다. 처음에는 통계 모델을 사용하여 텍스트를 번역하는 대규모 통계 컴퓨터 번역을 개척했습니다. 오늘은 Google 번역을 더욱 개선하기위한 다음 단계 인 신경 컴퓨터 번역을 소개합니다. Neural Machine Translation은 몇 년 동안 흥미로운 연구 결과를 생성 해 왔으며 9 월에 Google 연구원이 Google의 이 기법을 발표했습니다. 높은 수준에서 신경 시스템은 조각 단위가 아닌 한 번에 전체 문장을 번역합니다. 이 폭 넓은 컨텍스트를 사용하여 가장 관련성이 높은 번역을 파악하고 다시 정렬하여 적절한 문법을 사용하는 사람의 말하기와 같이 조정합니다. 각 문장을 이해하는 것이 더 쉽기 때문에 번역 된 단락과 기사는 더 부드럽고 읽기 쉽습니다. 그리고 이것은 신경 기계 번역 (Neural Machine Translation)에 기반을 둔 종단 간 학습 시스템으로 가능합니다. 기본적으로 시스템이 시간이 지남에 따라 더 자연스러운 번역을 학습한다는 의미입니다. 오늘 우리는 신경 기계 번역을 영어와 프랑스어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 중국어, 일본어, 한국어 및 터키어로 총 8 개 언어로 번역했습니다. 이는 전 세계 인구의 3 분의 1에 해당하는 모국어로, 모든 Google 번역 검색어의 35 % 이상을 차지합니다. 이 업데이트를 통해 Google 번역은 지난 10 년 동안 한 번 도약 한 것보다 더 많은 개선이 이루어졌습니다. 그러나 이것은 시작에 불과합니다. Google 검색 내에서 8 개의 언어 쌍으로 시작하지만 Google 번역 앱과 웹 사이트는 시작합니다. 우리의 목표는 결국 Google 번역에 액세스 할 수있는 103 개의 모든 언어와 서페이스로 Neural Machine Translation을 내보내는 것입니다. 또한 오늘 공개 될 예정인 Google Cloud Platform 인 Google Cloud Platform은 누구나 당사의 기계 학습 기술을 쉽게 사용할 수 있도록하는 Machine Learning API를 제공합니다. 현재 Google Cloud Platform은 Google Cloud Translation API를 통해 모든 비즈니스에서 신경망 번역 시스템을 지원합니다. 여기에서 자세히 알아볼 수 있습니다. 신경 기계 번역에 대한 오늘날의 단계는 Google 번역의 획기적인 사건이지만 항상 더 많은 작업을해야하며 앞으로도 계속 학습 할 것입니다. 또한 언어를 배우는 다국어 사용자가 번역 기여 및 검토를 통해 언어를 공유하는 데 도움이되는 번역 커뮤니티에 계속해서 의지 할 것입니다. 우리는 당신이 세상을 좀 더 번역하고 이해하기를 기다릴 수 없습니다.
10 년 후 Google 번역은 소수 언어를 지원하는 것에서 103 가지 언어로 바뀌 었습니다. 언어 장벽을 뛰어 넘고 사람들이 사랑을 찾도록 도왔습니다. 처음에는 통계 모델을 사용하여 텍스트를 번역하는 대규모 통계 컴퓨터 번역을 개척했습니다. 오늘은 Google 번역을 더욱 개선하기위한 다음 단계 인 신경 컴퓨터 번역을 소개합니다. Neural Machine Translation은 몇 년 동안 흥미로운 연구 결과를 생성 해 왔으며 9 월에 Google 연구원이 Google의 이 기법을 발표했습니다. 높은 수준에서 신경 시스템은 조각 단위가 아닌 한 번에 전체 문장을 번역합니다. 이 폭 넓은 컨텍스트를 사용하여 가장 관련성이 높은 번역을 파악하고 다시 정렬하여 적절한 문법을 사용하는 사람의 말하기와 같이 조정합니다. 각 문장을 이해하는 것이 더 쉽기 때문에 번역 된 단락과 기사는 더 부드럽고 읽기 쉽습니다. 그리고 이것은 신경 기계 번역 (Neural Machine Translation)에 기반을 둔 종단 간 학습 시스템으로 가능합니다. 기본적으로 시스템이 시간이 지남에 따라 더 자연스러운 번역을 학습한다는 의미입니다. 오늘 우리는 신경 기계 번역을 영어와 프랑스어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 중국어, 일본어, 한국어 및 터키어로 총 8 개 언어로 번역했습니다. 이는 전 세계 인구의 3 분의 1에 해당하는 모국어로, 모든 Google 번역 검색어의 35 % 이상을 차지합니다. 이 업데이트를 통해 Google 번역은 지난 10 년 동안 한 번 도약 한 것보다 더 많은 개선이 이루어졌습니다. 그러나 이것은 시작에 불과합니다. Google 검색 내에서 8 개의 언어 쌍으로 시작하지만 Google 번역 앱과 웹 사이트는 시작합니다. 우리의 목표는 결국 Google 번역에 액세스 할 수있는 103 개의 모든 언어와 서페이스로 Neural Machine Translation을 내보내는 것입니다. 또한 오늘 공개 될 예정인 Google Cloud Platform 인 Google Cloud Platform은 누구나 당사의 기계 학습 기술을 쉽게 사용할 수 있도록하는 Machine Learning API를 제공합니다. 현재 Google Cloud Platform은 Google Cloud Translation API를 통해 모든 비즈니스에서 신경망 번역 시스템을 지원합니다. 여기에서 자세히 알아볼 수 있습니다. 신경 기계 번역에 대한 오늘날의 단계는 Google 번역의 획기적인 사건이지만 항상 더 많은 작업을해야하며 앞으로도 계속 학습 할 것입니다. 또한 언어를 배우는 다국어 사용자가 번역 기여 및 검토를 통해 언어를 공유하는 데 도움이되는 번역 커뮤니티에 계속해서 의지 할 것입니다. 우리는 당신이 세상을 좀 더 번역하고 이해하기를 기다릴 수 없습니다.
이 뉴럴 머신 번역기를 처음 적용한 언어는 중국어였고, 35% 이상의 효율을 높였었습니다 이번에 9개 언어(한국어 포함)를 추가 하였다는 소식입니다.
이전 Google 번역기 (영문-한글)와 이번에 새롭게 업그레이드 된 번역 결과 비교 문서 참조 (여기 클릭)
이전 Google 번역기 (영문-한글)와 이번에 새롭게 업그레이드 된 번역 결과 비교 문서 참조 (여기 클릭)
----------------------------
댓글
댓글 쓰기